U.S. 食品医薬品局

新しい食品ラベル

食料品店の店先が栄養学の知識への大通りになった。

新しい食品ラベルによってこのことが可能となった。保健福祉省の食品医薬品局(the Food and Drug Administration of the Department of Health and Human Services)および農務省の食品安全・検査サービス(the Food Safety and Inspection Service of the U.S. Department of Agriculture)の新しい規則によって、食品ラベルは今までよりも完全で役に立つ正確な栄養情報を供給するようになった。

食品ラベルの改革の目的は簡単である:長い間スーパーマーケットの棚で起きていた混乱を無くし、食品会社に製品の栄養価値を高めさせることである。

重要な点は次の通りである:

栄養ラベルおよび教育についての法律(NLEA)

ここに記した変更は、1992年および1993年に連邦官報に掲載されたものである。このFDAの規則(rule)はthe Nutrition Labeling and Education Act of 1990 (NLEA)の条項を実施するためのものである。この法律の主要な点は、肉および鶏肉を除く大部分の食品に栄養ラベルをつけることを義務づけたものである。これによって栄養含量およびFDAが認可した健康の請求権を保証するものである。

農務省(USDA)の規則(regulation)のもとにある肉と鶏肉にNLEAは適用されない。しかし、農務省の規則は次に要約するように、FDAの規則(rule)に対応している

栄養ラベル--適用される食品

大部分が1994年に施行された規則は、大部分の食品に栄養ラベルをつけることを要求している。さらに、多くの食品原料に栄養ラベルをつける自発的なプログラムが作られている。生の果物、野菜、魚のそれぞれのよく食べられる20種はFDAの商品売り場の広告 (point-of-purchase)に栄養情報を記載する自発的なプログラムや45種のよく売れる肉についての、農務省のプログラムである。

自発的とは言え、FDAの食品原材料および魚についてのプログラムは、小売店にたいして強い強制力を持っている。自発的であるのは、全国の小売店のサンプルのうちで少なくとも60%が必要な情報を提供している限りのことである。1994年のFDAによる調査では、アメリカの食料品店の70%がこれに従っている。

栄養情報はまたレストランの料理のあるものについて得られる。現在の規則によると、栄養情報が要求されるのは、レストランの看板やポスターで健康によいとか栄養があると主張しているものだけである。1993年の6月にFDAはこのような主張をメニューでしている料理に同様な要求をしている。この提案によると、このように主張するには、レストランは「正当な基礎」が無ければならないと、されている。この正当な基礎を示すのにある程度の柔軟性が与えられている。たとえば、医学または栄養学グループの保証した献立によることができる。

栄養ラベル--例外

NLEAによると、次の食品には栄養ラベルがつけられていない。 NLEAの1993年修正によると、小ビジネスが作った食品も、除外される。このNLEA修正によって除外されるのは、その会社が雇用人数およびそのプロダクトラインが年間に作る製品の量によっている。

このシステムではそれぞれの要素についての許容は徐々に下げられている。1995年の5月9日から1996年の5月8日の間はラベルに書かれている会社が300人以下の雇用人数で毎年製造数が400,000単位以下であったら、栄養ラベルの記載は除外される。1997年5月以降には、雇用人数が100人以下でアメリカで売られている製品ラインが100,000単位以下であるときのみ、除外される。

除外を求めるほとんどすべての会社はFDAにその会社が基準に合うこと申請しなければならない。FDAに申請しなくてもよい会社はアメリカの会社で雇用人数が10人以下で、毎年10,000単位以下の場合である。

これらの食品は除外例ではあるが、新しい規則に合う限りには、栄養情報をつけることができる。もしも、ラベルに栄養素量または健康についての主張またはその他の栄養情報をつけるならば、除外は取り消される。

野生動物の肉、たとえば鹿、野牛、野ウサギ、ウズラ、野生の七面鳥、ダチョウ、については、個々の包装に栄養情報の記載を必要としない。その代わりに、カウンターのカード、広告、売り場広告に書くことができる。これらの食品には栄養データがほとんど無いので、このような選択を許すことによって、野生動物肉生産者が適当なデータを集めることを最優先事項とし、情報が得られると栄養情報を新しくするようになると、FDAは考えている。

栄養ラベルの書式

新しい食品ラベルは栄養パネルを改正したものである。これは以前の「サービングあたりの栄養情報」の代わりに、「栄養の事実 nutrition facts」という新しいタイトルになっている。新しいタイトルは食品が新しい規則によってラベルされていることを示している。しかも、大きさ、スタイル、間隔、コントラストを初めて規定され、よりはっきりとし、読みやすいラベルにしている。

サービングの大きさ

サービングの大きさは今回もそれぞれの食品の栄養含量の基礎である。しかし、以前のようにサービングの大きさは製造業者の自由裁量であったのとは異なり、サービングサイズは一律のものとなり、人々が実際に食べる量を示している。これらは一般家庭の計り方とメートル法の両方で示さなければならない。

FDAは一般家庭の計り方として次のものを許可している。すなわち、カップ、テーブルスプーン、ティースプーン、個、片、何分の一(たとえば1/4のピザ)、食品の包装に使う入れ物(たとえば、ジャー、トレー)である。オンスを使ってもよいが、一般的な家庭の計り方を適用できず、適当な目に見える単位が与えられるときである。たとえば、1オンス(28g/ ピクルス1/2)

グラム (g) と ミリリッター (mL) はサービングサイズを定義するのに使われる。

NLEAはサービングサイズを、ふつう1回に食べる量と定義されている。食品ラベルに書かれているサービングサイズはFDAが決定したリスト「1回の食事でふつう消費される基準量」に従っている。

これらの基準量はFDA規則の一部であり、139の食品かてごりーに分けられている。そのうち、11グループの食品は4歳以下の赤ん坊や子供のためのものである。このリストはそれぞれのカテゴリーの食品について1回の食事においてふつう消費される量であり、主として全国的な食品消費サーベーに基づいている。このリストはまた食品ラベルでサービングサイズを宣言する見本でもある。たとえば、「パン、ロールパン」のカテゴリーで基準量は50gで、スライスしたパンやロールのラベルでは「 個( g)」で、スライスしていないパンでは「2オンス(56g/ 厚さ インチ)」とされている。

クッキーやキャンディーや薄片の場合には、基準量に近い量の個数を1サービングとする。クッキーを例にしよう。「菓子類」のカテゴリーで、クッキーの基準量は30gである。一般家庭向けの計り方では30gに近いクッキーの個数が1サービングである。したがって、1個あたり13gのクッキーの包装では、食品ラベルのサービングサイズは「2個のクッキー(26g)」となる。

もしも1単位の食品の重さが基準量の50%以上で200%以下であるとすると、サービングサイズは1単位である。例えば、パンの基準量は50gである。したがって、1切れが25g以上であるパンのサービングサイズは1切れである。

個々に包装され売られる食品については、ある規則がある。個々の包装が基準量の200%以下であるとすると、そのものは1サービングとみなされる。たとえば、360ml(12液体オンス)のソーダは1サービングとされる。炭酸飲料の基準量は240ml(8液体オンス)だからである。

しかし、ある食品の基準量が100gまたは100mlまたはそれ以上で、包装には150%以上入っているが200%以下であったとする。このときに製造業者はその製品は1サービングとも2サービングとも記載することができる。

例は15オンス(420g)の缶スープである。スープのサービングサイズ基準量は245gである。したがって、製造業者は1缶のスープを1サービングとすることも2サービングとすることもできる。

栄養情報

一連の新しい栄養素が栄養パネルに記載されている。太字で書かれている義務的なものと、任意的なもので、記載の順序は下記の通りでなければならない。 もしも任意的なものでも、それについて主張がされていたり、それで強化されたり添加されていたら、これらの成分についての栄養情報は義務的となる。

これらの義務的および任意的な成分のみが栄養パネルに記載することが許される。たとえば、個々のアミノ酸、マルトデキストリン、多価不飽和脂肪由来のカロリー、炭水化物由来のカロリーは食品ラベルの「栄養の事実」に記載することは許されない

必要な栄養素のみが選択された。これらが健康上で重要だからである。記載の順序は食品推奨における優先度によっている。

チアミン、リボフラビン、ナイアシンは栄養ラベルに要求されないようになっている。これらの欠乏はもはや公衆衛生の上で意味が無いと思われるようになったからである。しかし、自発的にこれらを記載してもかまわない。

栄養ラベルの書式

サービングあたりの栄養素含量を記載する書式もまた改訂された。今回からすべての栄養素は新しいラベル基準値である一日量(daily value) のパーセントで記載しなければならない。大量の栄養素(たとえば脂肪、コレステロール、ナトリウム、炭水化物、タンパク質)のグラムまたはミリグラムの量は、それぞれの栄養素の名前のすぐ右に書かなければならない。しかし、カラム”%一日量”が出現した。

栄養素を一日量のパーセントで記載しなければならないのは、ミリグラムなどの数値によって誤解しないためである。たとえば、140mgのナトリウムというと、140という数値は大きいので、ナトリウム含量の多い食品と間違えられる可能性がある。しかし、ナトリウムの一日量は2,400mgなので、この量は一日量の6パーセントにしか過ぎない。

逆に、飽和脂肪5gというと低いように考えられる。しかし、2,000kcalの食事で飽和脂肪20gが一日量なので、5gは全一日量の1/4となる。

栄養ラベルの脚注

%1日量のリストには、「この%は1日2,000キロカロリーの食事を基準としている」との脚注が書かれている。栄養ラベルのあるもの、少なくとも大型包装のラベルにはさらに次の脚注が書かれている。 あらゆる大きさの包装にとって記載が任意である脚注は、脂肪グラムあたりのカロリー(=9)および炭水化物、タンパク質のグラムあたりのカロリー(=4)である。

書式の変更

特殊な場合に、栄養パネルの書式の変更が許される。あるものは、強制的である。たとえば、2才以下の子供用の食品のラベル(1980年の小児書式法(Infant Formula Act)による特殊なラベル規則のあるものを除く)は、飽和脂肪、多価不飽和脂肪、モノ不飽和脂肪、コレステロール、脂肪によるカロリー、飽和脂肪によるカロリーについての情報を記載してはならない。

その理由は両親が子供も脂肪の摂取を制限しなければならないと考えるのを防ぐためである。実際は子供に制限してはいけない。脂肪はこの年代の子供が成長し発展するのに重要である。

4才以下の子供の食品は、総脂肪、飽和脂肪、コレステロール、ナトリウム、カリウム、全炭水化物、および食物線維の%一日量を記載してはならない。しかし、タンパク質、ビタミン、ミネラルの%一日量は記載しなければならない。これらの栄養素はFDAがこの年代の一日量を決定したものである。

Thus, the top portion of the "Nutrition Facts" panels of foods for children under 4 will consist of two columns. The nutrients' names will be listed on the left and their quantitative amounts will be on the right. The bottom portion will provide the %Daily Values for protein, vitamins and minerals. Only the calorie conversion information may be given as a footnote.

Some foods qualify for a simplified label format. This format is allowed when the food contains insignificant amounts of seven or more of the mandatory nutrients and total calories. "Insignificant" means that a declaration of zero could be made in nutrition labeling, or, for total carbohydrate, dietary fiber, and protein, the declaration states "less than 1 g."

For foods for children under 2, the simplified format may be used if the product contains insignificant amounts of six or more of the following: calories, total fat, sodium, total carbohydrate, dietary fiber, sugars, protein, vitamins A and C, calcium, and iron.

If the simplified format is used, information on total calories, total fat, total carbohydrate, protein, and sodium--even if they are present in insignificant amounts--must be listed. Other nutrients, along with calories from fat, must be shown if they are present in more than insignificant amounts. Nutrients added to the food must be listed, too.

Some format exceptions exist for small and medium-size packages. Packages with less than 12 square inches of available labeling space (about the size of a package of chewing gum) do not have to carry nutrition information unless a nutrient content or health claim is made for the product. However, they must provide an address or telephone number for consumers to obtain the required nutrition information.

If manufacturers wish to provide nutrition information on these packages voluntarily, they have several options: (1) present the information in a smaller type size than that required for larger packages, or (2) present the information in a tabular or linear (string) format.

The tabular and linear formats also may be used on packages that have less than 40 square inches available for labeling and insufficient space for the full vertical format.

Other options for packages with less than 40 square inches of label space are:

A select group of packages with more than 40 square inches of labeling space is allowed a format exception, too. These are packages with insufficient vertical space (about 3 inches) to accommodate the required information. Some examples are bread bags, pie boxes, and bags of frozen vegetables. On these packages, the "Nutrition Facts" panel may appear horizontally, with footnote information appearing to the far right.

For larger packages in which there is not sufficient space on the principal display panel or the information panel to the right, FDA allows nutrition information to appear on any label panel that is readily seen by consumers. This intent lessens the chances of overcrowding of information and encourages manufacturers to provide the greatest amount of nutrition information possible.

For products that require additional preparation before eating, such as dry cake mixes and dry pasta dinners, or that are usually eaten with one or more additional foods, such as breakfast cereals with milk, FDA encourages manufacturers to provide voluntarily a second column of nutrition information. This is known as dual declaration.

With this variation, the first column, which is mandatory, contains nutrition information for the food as purchased. The second gives information about the food as prepared and eaten.

Still another variation is the aggregate display. This is allowed on labels of variety-pack food items, such as ready-to-eat cereals and assorted flavors of individual ice cream cups. With this display, the quantitative amount and %Daily Value for each nutrient are listed in separate columns under the name of each food.

毎日の栄養価--DRVs

The new label reference value, Daily Value, comprises two sets of dietary standards: Daily Reference Values (DRVs) and Reference Daily Intakes (RDIs). Only the Daily Value term appears on the label, though, to make label reading less confusing.

DRVs have been established for macronutrients that are sources of energy: fat, carbohydrate (including fiber), and protein; and for cholesterol, sodium and potassium, which do not contribute calories.

DRVs for the energy-producing nutrients are based on the number of calories consumed per day. A daily intake of 2,000 calories has been established as the reference. This level was chosen, in part, because it approximates the caloric requirements for postmenopausal women. This group has the highest risk for excessive intake of calories and fat.

DRVs for the energy-producing nutrients are calculated as follows:

Because of current public health recommendations, DRVs for some nutrients represent the uppermost limit that is considered desirable.The DRVs for fats and sodium are:

毎日の栄養価--RDIs

The RDI replaces the term "U.S. RDA," which was introduced in 1973 as a label reference value for vitamins, minerals and protein in voluntary nutrition labeling. The name change was sought because of confusion that existed over "U.S. RDAs," the values determined by FDA and used on food labels, and "RDAs" (Recommended Dietary Allowances), the values determined by the National Academy of Sciences for various population groups and used by FDA to figure the U.S. RDAs.

However, the values for the new RDIs remain the same as the old U.S. RDAs for the time being.

栄養成分の記載

The regulations also spell out what terms may be used to describe the level of a nutrient in a food and how they can be used. These are the core terms: Synonyms for low include "little," "few," and "low source of." Alternative spelling of these descriptive terms and their synonyms are allowed--for example, "hi" and "lo"--as long as the alternatives are not misleading.

他の定義

The regulations also address other claims. Among them:

「新鮮」

Although not mandated by NLEA, FDA has issued a regulation for the term "fresh." The agency took this step because of concern over the term's possible misuse on some food labels.

The regulation defines the term "fresh" when it is used to suggest that a food is raw or unprocessed. In this context, "fresh" can be used only on a food that is raw, has never been frozen or heated, and contains no preservatives. (Irradiation at low levels is allowed.) "Fresh frozen," "frozen fresh," and "freshly frozen" can be used for foods that are quickly frozen while still fresh. Blanching (brief scalding before freezing to prevent nutrient breakdown) is allowed.

Other uses of the term "fresh," such as in "fresh milk" or "freshly baked bread," are not affected.

乳児の食品

FDA is not allowing broad use of nutrient claims on infant and toddler foods. However, the agency may propose later claims specifically for these foods. The terms "unsweetened" and "unsalted" are allowed on these foods, however, because they relate to taste and not nutrient content.

健康の主張

Claims for eight relationships between a nutrient or a food and the risk of a disease or health-related condition are now allowed. They can be made in several ways: through third-party references, such as the National Cancer Institute; statements; symbols, such as a heart; and vignettes or descriptions. Whatever the case, the claim must meet the requirements for authorized health claims; for example, they cannot state the degree of risk reduction and can only use "may" or "might" in discussing the nutrient or food-disease relationship. And they must state that other factors play a role in that disease.

The claims also must be phrased so that consumers can understand the relationship between the nutrient and the disease and the nutrient's importance in relationship to a daily diet.

An example of an appropriate claim is: "While many factors affect heart disease, diets low in saturated fat and cholesterol may reduce the risk of this disease."

The allowed nutrient-disease relationship claims and rules for their use are:

組成についてのラベル

The list of ingredients has undergone some changes, too. Chief among them is a requirement for full ingredient labeling on "standardized foods," which previously were exempt. Ingredient declaration is now required on all foods that have more than one ingredient.

Also, the ingredient list includes, when appropriate:

The main reason for these new requirements is that some people may be allergic to such additives and now may be better able to avoid them.

As required by NLEA, beverages that claim to contain juice now must declare the total percentage of juice on the information panel. In addition, FDA's regulation establishes criteria for naming juice beverages. For example, when the label of a multi-juice beverage states one or more--but not all--of the juices present, and the predominantly named juice is present in minor amounts, the product's name must state that the beverage is flavored with that juice or declare the amount of the juice in a 5 percent range--for example, "raspberry-flavored juice blend" or "juice blend, 2 to 7 percent raspberry juice."

経済的影響

これまで述べてきた新しい食品ラベルは、FDAの規制のもとにある食品製造業者に、20年間に14億ドルから23億ドルの負担になると、計算される。しかし、公衆衛生における利益は、金額的に言って、これより明らかに多い。可能性ある利益として、冠状動脈心疾患、ガン、骨粗鬆症、肥満、高血圧および食物アレルギーが考えられる